Passa al contingut principal

Els llibres i les imatges de l'exposició dels germans Grimm

El CRAI del Campus Catalunya de la URV ha acollit del 19 d'octubre al 5 de novembre l'exposició "200 anys dels Kinder- und Hausmärchen dels germans Grimm", amb motiu de la celebració de la jornada "La figura i l'obra dels germans Grimm".

A continuació, es detallen tots els llibres exposats així com la presentació d'imatges projectada.

Presentació d'imatges

 

 

 

Contingut de l'exposició:


Edicions en català: Carles Riba
- Jakob i Wilhelm Grimm [1919-1921]. Contes d’infants i de la llar. 2 vols. Barcelona: Editorial Catalana s.d. «Biblioteca Literària, 15, 28». Traducció de Carles Riba.
- Jakob i Wilhelm Grimm (1935). Rondalles de Grimm. Traducció de Carles Riba. Il·lustracions d’Arthur Rackham. Barcelona: Editorial Joventut.
- Jakob i Wilhelm Grimm (1999). Rondalles de Grimm. Traducció de Carles Riba. Il·lustracions d’Arthur Rackham. Barcelona: Editorial Joventut.
- Jacob i Wilhelm Grimm (1986). Ton i Guida i altres contes, vol. 1. Lectures Moby Dick 30. Versió de Carles Riba, il·lustracions de Marina Casassas. Barcelona: Ediciones Juan Granica.
- Jacob i Wilhelm Grimm (1988). El sastrinyol valent i altres contes, vol. 2. Lectures Moby Dick 32. Versió de Carles Riba, il·lustracions de Marina Casassas. Barcelona: Ediciones Juan Granica.

Edicions en català
- Contes d’Ahir i d’Avui (1931). Adaptacions de Valeri Serra i Boldú. Il·lustracions de Jesús Sánchez Tena. Edicions Mentora, Barcelona. Rústica il·lustrada. Sèrie 1. 12 Títols.
- Jacob i Wilhelm Grimm (1985-1987). Contes dels germans Grimm. Traducció de Beatrice Nyffenegger; il·lustracions de Montserrat Ginesta. 2 vols. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
- Jacob i Wilhelm Grimm (1998). Contes dels germans Grimm. Traducció d’Anna Gasol Trullols, il·lustrats per Nikolaus Heidelbach. Barcelona: Galàxia Gutenberg, Cercle de Lectors.
- Jacob i Wilhelm Grimm (2002). El llibre dels contes dels Germans Grimm. Selecció i adaptació de Teresa Blanch i Anna Gasol, il·lustracions de Jesús Gabán. Barcelona: Ediciones B.
- Jacob i Wilhelm Grimm (1990). 35 contes de Grimm. Nausica. Clàssics Infantils i Juvenils. Versió catalana d’Albert Jané. Apèndix de María Antonia Seijo Castroviejo. Barcelona: Barcanova.
- Jacob i Wilhelm Grimm (2007). Les millors rondalles dels germans Grimm. Traducció d’Albert Jané, il·lustracions de Joma. Barcelona: Editorial Combel.

Adaptacions en altres mitjans
- Romero Peralta, Eduardo (1965). El maravilloso mundo de los hermanos Grimm. Il·lustracions de Marcelo Guillamón Pardo. Barcelona: Editorial Bruguera.
- Terry Gilliam (dir.) (2005). El secreto de los hermanos Grimm [The Brothers Grimm]. 118 minuts.
- McCabe, Bob (2006). Dreams and nightmares: Terry Gilliam, The brothers Grimm & other cautionary tales of Hollywood. Nova York: Harper Collins.
- Joy Tyler, Ralph Tedesco (octubre 2008). Grimm Fairy Tales vol. 1. Norma Editorial. 208 pàgines, Grimm Fairy Tales #1-8 USA.
- Joy Tyler, Ralph Tedesco (abril 2009). Grimm Fairy Tales vol. 2. Norma Editorial. 208 pàgines, Grimm Fairy Tales #9-16 USA.

Edicions en alemany
- Grimm, Jakob; i Wilhelm Grim (19--): Kinder- und Hausmärchen. Mit Vielen Bildern von Janusz Grabianski. Wien; Heidelgerg: Carl Ueberreuter.
- Jacob i Wilhelm Grimm (1837). Kinder- und Hausmärchen gesammelt durch die Brüder Grimm / Herausgegeben von Heinz Rölleke. Vollständige Ausgabe auf der Grundlage der dritten Auflage. Frankfurt am Main: Deutscher Klassiker, cop. 1985.
- Jacob i Wilhelm Grimm (1996): Kinder- und Hausmärchen. Edició a cura de Hans-Jörg Uther. 4 vols. Munic: Eugen Diederichs Verlag.
- Fünfzig kínder-und hausmärchen / gesammelt durch die brüder Grimm; mit 12 bildern von Ludwig Richter. Leípzig: Philipp Reclam, [190-?].
- Uther, Hans-Jörg (2008). Handbuch zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm. Berlín: de Gruyter.

Edicions en espanyol
- Jacob i Wilhelm Grimm (1879). Cuentos escogidos de los hermanos Grimm traducidos del alemán por José S. Viedma. Madrid: Imprenta de Gaspar y Roig.
- Grimm, Jacobo Luis Carlos (1958). Cuentos de Grimm. Traducció de Montserrat Canal Rifa i il·lustracions de Lluís Casamitjana Colominas. Barcelona: Editorial Bruguera.
- Jacob i Wilhelm Grimm (2004). Todos los cuentos de los hermanos Grimm. Traducció d’Eduardo Valentí. Madrid: Mandala ediciones: Editorial Rudolf Steiner
- Jacob Ludwig & Wilhelm Karl Grimm (2012): Del Enebro. Extraído del libro Kinder- und Hausmärchen (1812). Saragossa: Jekyll & Jill. Pròleg de Francisco Ferrer Lerín. Il·lustrat per Alejandra Acosta. Traducció de Jessica Aliaga Lavrijsen. Edició bilingüe.
- Jacob i Wilhelm Grimm (2012). Hermanito y hermanita y otros dieciséis cuentos que no están en los libros. Traducció d’Isabel Hernández i il·lustracions de Noemí Villamuza. Madrid: Nórdica Libros.

Edicions en altres llengües
- Brothers Grimm (2007). The Complete Fairy Tales. Translated, introduced and annotated by Jack Zipes, illustrated by Walter Crane. Londres: Vintage Books. Edició en anglès.
- Brüdern Grimm (1985). Aschenputtel und andere Märchen = Cinderella and other fairy tales / gesammelt von den Brüdern Grimm. Bonn: Inter Nationes. Text bilingüe alemany-anglès.
- Irmãos Grimm (2012). Contos da Infância e do Lar, dos Irmãos Grimm, tradução de Teresa Aica Bairos, coordenação científica de Francisco Vaz da Silva, edição Temas e Debates/Círculo de Leitores, 2012. 3 vols. Edició en portuguès.

Notícies anteriors

Mostra'n més