Es publiquen els articles de Carme Oriol, Emili Samper i Laura Villalba al tercer volum de les Actes del Col·loqui de l'AILLC de Salamanca
S'ha publicat el tercer volum que recull les actes del XVI Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes
celebrat a Salamanca l'any 2012, i que inclou la secció dedicada a la Traducció i recepció de la literatura catalana contemporània. Carme Oriol, Emili Samper i Laura Villalba hi participen amb els articles següents:
- Carme Oriol: "La internacionalització de la literatura popular catalana: les traduccions de l'obra de Joan Amades", pàgines 249-259.
- Emili Samper: "Carles Riba i les traduccions de les rondalles dels germans Grimm", pàgines 261-271.
- Laura Villalba: "Francesca Bonnemaison, traductora: una aventura a cavall entre la literatura de creació i la literatura oral", pàgines 327-338.
Actes del Setzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Universitat de Salamanca, 1-6 de juliol de 2012 a cura d'Àlex Martín Escribà, Adolf Piquer Vidal i Fernando Sánchez Miret. Volum III. Textos i Estudis de Cultura Catalana 201. Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes / Universitat de Salamanca / Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2015.Més informació: Publicacions de l'Abadia de Montserrat